Reading Gilgamesh
Het oudste gedicht nog springlevend na 5000 jaar!
Granate viert de Wereldpoëziedag en sluit de Boekenweek af met een feestelijke middag: het voordragen van het oudste gedicht ter wereld: het Gilgamesj-epos.
Het Gilgamesj-epos bestaat uit 12 hoofdstukken. Twaalf teams, ieder bestaande uit een dichter/schrijver/verteller en een gastkunstenaar (naar de keuze van de dichters/schrijvers) zullen op zondag 18 maart ieder op eigen wijze één hoofdstuk vertolken. Alle kunstdisciplines – Dans, muziek, zang, theater, film, fotografie, mime en ...- passeren de revue.
Ieder van de twaalf deelnemende dichters/schrijvers draagt een deel van het Gilgamesh epos voor in het Nederlands, met tussendoor een paar regels in een andere taal. Zweeds, Berbers, Dari, Jiddisch, Koerdisch, Engels/SintMaartens, Bosnisch, IJslands, Limburgs dialect, Indonesisch/Moluks en Perzisch zijn de talen die deze keer voorbijkomen. Dit zorgt voor een kakofonie van geluiden, typerend voor onze moderne samenleving, die samenkomen in het oudste gedicht ter wereld. De geselecteerde dichters/schrijvers nemen ieder een talent mee als gastkunstenaar. Samen vormen ze een sterk team.
Saskia Stehouwer & gastkunstenaar. Nederlands: tablet 1
Baban Kirkuki & Peshmerge Morad. Nl/Koerdisch: tablet 2
Lilja Bjork Egillsdottir & gastkunstenaar. NL/IJslands: tablet 3
Nino Žalica & gastkunstenaar. NL/Bosnisch: tablet 4
Tahmina Akefi & gastkunstenaar. NL/Dari: tablet 5
Jorgen Unom Jg & gastkunstenaar. NL/ Engels(SintMaartens) :tablet 6
Mohammed Benzakour & danseres Simone Heijloo. NL/Berbers: tablet 7
Gita Hacham & gastkunstenaar. NL/Zweeds: tablet 8
Dennis Gaens & Muzikant Harold Konickx. NL/Limburgs: tablet 9
Fajga Szmulewicz & gaskunstenaar. NL/Jiddisch: tablet 10
Djodjie C.A.Rinsampessy & muzikant Tom Rahajaan. NL/Indonesisch/Moluks: tablet 11
Nafiss Nia & gastkunstenaar: NL/Perzisch: tablet 12
Voor deze editie van Reading Gilgmesh wordt de Nederlandse vertaling van Theo de Feyter gebruikt.